-
源氏物語シリーズ-秋好中宮- 20/4
¥2,700
源氏物語シリーズ、今月は秋好中宮です。 六条御息所の一人娘である彼女は、母の亡き後源氏に託されます。 源氏の養女となり、冷泉帝に入内し、安定した幸せを手にいれるのでした。 名前に秋が入っているのは、 源氏が彼女に、「春と秋のどちらが好きですか?」と尋ねたときに、 「母が亡くなった秋に惹かれます」と答えたことから後世で読者が名付けたものとされています。 そんな秋が好きな彼女から、季節外れではありますが、秋を連想させるような色合いを、 こっくり、しっかりめに色を入れて染め上げました。 相性良く色合わせできるような色を揃えていますので、ぜひセットの中の色たちで 色合わせを楽しんでいただけると嬉しいです。 20/4 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// This month in the Tale of Genji series is Akira Nakamiya. The only daughter of Rokujo Gosomosho, she was left in the care of Minamoto after her mother's death. She was adopted by Minamoto no Jitsune, served Emperor Reizei, and found a stable and happy life. This is why her name has the name “Autumn” in it, Minamoto asked her, “Which do you like better, spring or autumn?” when he asked her, She replied, “I am attracted to autumn, the season in which my mother died,” and it is said that later readers named her Autumn. Since my mother loved autumn so much, I chose shades that remind me of autumn, even though they are out of season, I dyed them in solid shades. I hope you will enjoy matching the colors in the set. We hope you will enjoy matching the colors in the set. 20/4*6 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
Viola's Melody set 20/4(色もちupシリーズ)
¥3,000
SOLD OUT
ビオラの花の色合いをイメージして染めました。 春の風に触れる色とりどりの花びら、、 この時期だけ楽しめる美しい色合いをお届けできたら嬉しいです。 春らしく、可愛らしい色合いのセットになっています。 段染め糸も色の調和を楽しんでいただけると嬉しいです。 --- 色もちupシリーズとは、時間の経過とともに色褪せる褪色(堅牢度)を、 通常のものよりも和らげて、より長く美しい色を楽しむことができるシリーズです。 色褪せを防ぐと言っても、見た目からは何もわからないのですが、 長く使っていく先で違いを感じていただけますと幸いです。 使用方法としては特に違はなく、扱いも同じです。 他の糸同様にお楽しみいただけますと幸いです。 20/4 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// I dyed this piece with the image of the color of viola flowers. Colorful petals touching the spring breeze, We are happy to present you the beautiful colors that you can enjoy only at this time of the year. The set has lovely spring-like colors. We hope you enjoy the harmony of the colors of the tiered dyed yarn as well. ///////// The “Color Mochi Up Series” is a series that softens the fading of colors over time, The color fades over time, and the beautiful color can be enjoyed for a longer period of time. Since the dyes used are different from those used for regular products and the dyeing process is more involved, the price will be a little higher. From next time onward, the price will be 3,000 yen for 6 rolls, but this month we are offering the same price as the previous set, 2,700 yen, as a trial. However, this month's price will be the same as the previous set, 2,700 yen. When we say it prevents the color from fading, you can't tell anything from the appearance, We hope you will feel the difference after using it for a long time. There is no particular difference in the way it is used, and it is handled in the same way. We hope you will enjoy it as much as other yarns. 20/4*6 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
微睡(まどろみ)の泡 セット 20/3
¥2,680
SOLD OUT
微睡(まどろみ)というのは深くない浅い眠りの中でうとうととすることです。 そんな微睡の夢と現実の狭間のような淡い世界観を表現したく染めたセットです。 儚さや軽やかさ、繊細さなどをイメージする泡という言葉も添えました。 単色でお使いいただくのはもちろんですが、セットの中の色を複数種類組み合わせて お使いいただいても素敵だと思います。 くすんだ色合いを存分にお楽しみいただきたいセットです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// Slumber means dozing off in a shallow, not deep, sleep. I dyed this set to express the faint view of the world that lies between the dream and reality of such a light sleep. I also added the word “bubbles,” which evokes images of fragility, lightness, and delicacy. Of course, you can use it as a single color, but I think it would also be wonderful if you use it in combination with other colors in the set. It would also be wonderful if you use it in combination with other colors in the set. We hope you will enjoy the dull tones of this set to the fullest. 20/3*6 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
雪解けの氷菓 セット 20/3
¥2,680
氷菓とは氷を使った冷たいお菓子のことです。 そのようなイメージで染めたセットです。 シャーベットオレンジや明るめのスカイブルーなど、 透き通る水や涼しげな空気感を感じられるような、 透明感や儚さ、爽やかさを感じられるような色合いにしました。 段染めの糸も微妙な調合を繰り返して出した色です。 冬の終わりから春の訪れを待つ時期の空気感や感じていただけると嬉しいです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 5巻 10/2 ラメ糸 1巻(オーロラ) 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// Hyouka is a cold confectionery made of ice. This set is dyed with such an image. Sherbet orange and bright sky blue, You can feel the clear water and cool air, The colors were chosen to evoke a sense of transparency, fragility, and freshness. The color of the dyed yarn was also created through repeated subtle adjustments. We hope you can feel the atmosphere of the season from the end of winter to the coming of spring. 20/3*5 Combed and mercerized thread 20/3*1 rame 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
水辺の彩りセット 20/2
¥1,800
池にかかる橋の下に水蓮が咲いている、有名なモネの絵画をモチーフにして染めました。 繊細で優美な雰囲気の糸をお楽しみいただけると嬉しいです。 20/2 コーマ シルケット加工の糸 4巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// I dyed this piece with the motif of Monet's famous painting of a water lotus blooming under a bridge over a pond. We hope you enjoy the delicate and graceful atmosphere of the threads. 20/2*4 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.