-
<20/4>源氏物語シリーズ-浮舟- /ukifune
¥2,700
源氏物語シリーズより、浮舟に注目して染めたセットです。 宇治川の川霧が立ち込める中、二人の貴公子の間で激しく揺れ動き、やがて自らの意志で静かな終焉へと身を任せたヒロイン・浮舟。 このセットは、そんな彼女の儚くも美しい情景を、一筋の糸に託して染め上げました。 黄色;浮舟の運命を照らすひとすじの光のようなレモンイエロー、 グレー×オレンジ;宇治川に差し込む夕陽をイメージして染めた、グレーとオレンジの段染めは 寒色と暖色が共存していて、混じり合う針目で奥行きが生まれます。 青系ラメ;常に浮舟の傍らにあった宇治川。その水面が、朝の光や月明かりを受けてキラキラと瞬く瞬間を青系のラメ糸に閉じ込めました。 虹色段染め;浮舟が身にまとっていた雅な装束(衣)と、その下で激しく揺れ動く感情をイメージした虹色の巻は、花々のような華やかさの陰に、どこか儚い「惑い」の色が見え隠れします。 匂宮の情熱的な愛、薫の静かな慈愛。二人の間で引き裂かれる彼女の心を、あえて調和させすぎない多色のグラデーションで表現しました。 淡いオレンジベージュのたゆたう染め;淡いトーンのたゆたう染めは、物語の終盤、浮舟が宇治の喧騒を離れ、静かな庵で迎えた清々しい朝の光をイメージしました。同系色の淡いトーンを重ねることで、単色では決して出せない「奥行き」と「温もり」を持たせました。 ピンク系段染め;派手な赤ではなく、少し茶色味を帯びた「アンティークなピンク」から「深い珊瑚色」へのグラデーションの糸は、物語の中で姿を消した浮舟を追い求める人々が、彼女のいた場所に微かに感じた気配や、残り香をイメージしました。 若さゆえの瑞々しさと、宇治の厳しい自然の中で育まれた、しっとりとした大人の女性らしさが混ざり合った色です。千年の時を経ても色褪せない、彼女の存在感をこの一束に込めました。 千年の時を超えて愛される『浮舟』の物語に想いを馳せ、その一端を糸に託させていただきました。 私一人の手では、まだ物語の断片に過ぎません。 皆様の針仕事によってこの糸たちが布の上で新たな命を吹き込まれ、 皆様だけの『浮舟』の物語として完成させていただけたなら、これほど幸せなことはありません。 静かな手仕事のお供にそっと添えていただけますと幸いです。 20/4 コーマ シルケット加工の糸 5巻 段染め3色、単色1色 たゆたう染め1巻 10/2 ラメ糸シルバー 1巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// This set is inspired by Ukifune, a heroine who wavered between two noblemen amid the mist of the Uji River, and ultimately chose a quiet ending by her own will. Her fleeting yet beautiful story is expressed through these threads. Soft lemon yellow suggests a single ray of light guiding her fate. Gray and orange shift like the evening sun reflected on the Uji River, where cool and warm tones meet and create depth with each stitch. A blue-toned metallic thread captures the shimmering surface of the river under morning light and moonlight. A multicolored variegated thread reflects Ukifune’s elegant robes and her conflicted emotions beneath—passion and restraint, love and hesitation, intentionally left unresolved. Pale orange-beige tones evoke the calm morning light of her secluded life at the end of the story, layered for warmth and quiet depth. Muted antique pinks fading into deep coral recall the lingering presence and faint trace she left behind. Across a thousand years, Ukifune’s presence has never faded. I offer these threads as fragments of her story, hoping they will come alive again through your stitching, becoming your own version of Ukifune, gently accompanying your quiet handwork. 20/4*5 Combed and mercerized thread 10/2*1 Metallic thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
<20/4>ひだまりのビンテージ/Hidamari Vintage
¥2,700
ひだまりのヴィンテージ 20/4 古い記憶を温める、陽だまりのような彩りをイメージして染めました。 ずっとそこにあったかのような「安心感」と、年月を経て深みを増した「ヴィンテージ」のような色彩を束ねたセットです。 厳しい冬の寒さの中で、窓辺から差し込む柔らかな光。 その陽だまりの中に、お気に入りのアンティークを並べたときのような、心がじんわりと温まる感覚を糸に託しました。 緑;長い年月をかけて育った森の奥深く、静かに息づく苔や常緑樹の緑。 たゆたう染めのピンク系;一針刺すごとに、作品にぽっと小さな灯がともるような温もりを与えます。 ライムグリーン、そして落ち着いたボルドーやグレーがリズミカルに顔を出す段染め; 古い洋館の窓辺、生い茂る木々の隙間から差し込む、 真昼の強い光と影のような色合わせ。 鮮やかな黄色や緑が、時折混ざる深い赤やグレーによって引き締められ、甘すぎない『大人のヴィンテージ』を演出します。 ピンク、ミントブルー、そして少しくすんだイエローをグレーのベールを被ったように染めた段染め; 日が沈みかけるマジックアワー。空の色がゆっくりと混ざり合っていくような、ノスタルジックな情景を閉じ込めました。一つ一つの色が主張しすぎず、お互いに溶け込んでいるため、刺し上がりの表情は驚くほど穏やかで上品だと思います。 こっくりとしたオレンジ、花びらのようなピンク、そしてそれらを優しく包むベージュのグラデーションの糸; 「お気に入りのキッチンでコトコトと煮詰めた、マーマレードのような温もりをイメージしました。 オレンジとピンクが重なり合う部分は、まるで太陽の光をたっぷり浴びた果実のように瑞々しく、見ているだけで心がほどけていくような明るさを持っています。 ベージュ単色;ミルクをたっぷり入れた紅茶や、焼きたてのビスケットのような、ほんのり温かみを感じるベージュの単色糸の糸は、セットを優しく締めくくる、穏やかなベージュです。 単体で使えば上品で控えめな印象に、他の糸と組み合わせればその引き立て役に。安心感のある一巻です。 虹色商店には古道具の棚などを置いてajisaidropの糸を展示しています。 そんな古き良きものへの憧れが増す中、今の私にできる色たちを詰め込みました。 一針ごとに、懐かしい記憶をたどるような。そんなゆったりとした時間をこの糸たちと一緒に過ごしていただけたら嬉しいです。 20/4 コーマ シルケット加工の糸 6巻 段染め3色、単色2色 たゆたう染め1色 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// Dyed with the image of a warm sunlit corner that gently revives old memories. This set brings together a sense of quiet comfort and the depth of time-worn, vintage colors. Soft pinks add a subtle glow with every stitch, while layered greens, burgundy, gray, and occasional bright tones create a calm, mature balance—never too sweet. Muted pastels wrapped in a gray veil recall the nostalgic colors of the magic hour, blending softly into one another for an elegant finish. From marmalade-like oranges and petal pinks to a gentle beige that ties everything together, these threads are made to feel warm, familiar, and reassuring. Inspired by my love for old tools and antique shelves at Nijiiro Shoten, this set reflects the colors I can create right now. I hope these threads invite you to slow down and enjoy a peaceful stitching time, one stitch at a time. 20/4*6 Combed and mercerized thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
<20/3>乙女の引き出し Drawer of Maiden Memories
¥2,680
SOLD OUT
小さな頃、お気に入りのビーズや綺麗な色のリボン、どこかで拾った透き通った石ころを、大切にしまっていた自分だけの「引き出し」はありませんか? あの、引き出しを開けるたびに感じた、胸が躍るような高揚感。 そんなワクワクを糸に込めてお届けしたいという想いから染めたセットです。 白い布にパッと花が咲いたように映える「大人可愛い色」と、作品の表情をキリッと引き締めてくれる「深みのある濃い色」を、まるで宝石を並べるようにバランスよく詰め込みました。 刺し子は少し苦手だけど、可愛いものが作りたい」 「上手く縫えるか不安…」 そんな方にこそ、この糸を手に取っていただきたいと思っています。 一針一針進めるごとに、引き出しから宝物を取り出すようなワクワクが続き、気づけば歪んだ針目さえも愛おしくなってしまう。そんな「糸の持つ力」を信じて、一色ずつ丁寧に染め上げました。 20/3で少し細めの糸は、針目の多い模様にぴったりです。 鮮やかながらも、どこか深みと落ち着きを感じさせる、熟した果実や宝石のような秘密のルビー色 柔らかなベージュを基調に、桜の花びらのような淡いピンクがふんわりと混ざり合う、アンティークレースのような繊細な段染め糸。 まるでガラス瓶に詰まった色とりどりのドロップを思わせる、弾けるような色彩の段染め糸は、 カラフルでも子供っぽくなりすぎず、布の上に大人の可愛らしさを散りばめてくれるかなと思います。 イエローとグリーンが溶け合う様子がまるでお庭で摘みたてのシトロン(レモン)のようなたゆたう染めは、引き出しをそっと開けた瞬間に、ふわっと爽やかな風が吹き抜けるような。そんな『朝の光』をイメージしました。 ゴールドのラメ糸にベージュ系のたゆたう染めの糸は、 大切なお菓子を包んでいた、金色の模様入りの包み紙のような色合い。 捨てるのがもったいなくて引き出しにそっと仕舞っておいた『ときめき』を形にしました。落ち着いたベージュのグラデーションに、時折キラリと光るラメは、日常の中に見つけた小さな光の粒のようです。 淡いブルー、甘いピンク、そして優しいパープルがたゆたうように混ざり合う「夢かわ」な多色染めは、 オーロララメが散りばめられ、光の角度によってオーロラのように美しく輝きます。 夢のように儚く可愛い世界を引き出しから取り出したような一巻。 引き出しの中に眠っていた宝物たちに、命を吹き込むように、手仕事をお楽しみいただけると嬉しいです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 4巻 段染め2色、たゆたう染め2巻 20/3 ラメ糸 オーロラ、ゴールド各1巻 一巻 70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// Do you remember a small drawer you kept just for yourself as a child— filled with favorite beads, colorful ribbons, or a clear stone picked up somewhere special? This set was dyed with the hope of capturing that flutter of excitement you felt each time you opened it. Here, “grown-up lovely” colors that bloom beautifully on white fabric are balanced with deeper, richer tones that gently sharpen the expression of your work—like carefully arranging little treasures in a drawer. Even if you feel unsure about your stitches, these threads are meant to make the process joyful, so that stitch by stitch, every mark feels precious. From jewel-like ruby tones and delicate antique-lace pinks, to playful yet refined colorful blends, fresh morning yellow-greens, soft beige with a gentle gold sparkle, and dreamy pastel hues with an aurora shimmer—each thread holds a quiet sense of wonder. I hope these threads bring new life to the small treasures once tucked away in your drawer, and accompany you in a gentle, happy stitching time. 20/3*4 Combed and mercerized thread 20/3*2 Metallic thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
<20/2>光の小花たち/Little Light Blossoms
¥2,400
2026年の福袋でご用意した20/2の極細糸たちのセットです。 その繊細な美しさをもう一度お届けしたく、一粒一粒の光が小さな花となって咲きこぼれるようなセット名をつけました。 通常の糸よりも細い20/2の糸は、布の上で主張しすぎることなく、まるで細密画のような、軽やかで密やかな表情を見せてくれます。一針刺すごとに、小さな「光の小花」が布の上に増えていく、そんな愛らしい情景をイメージしています。 20/2 コーマ シルケット加工の糸 たゆたう染め5巻 単色1巻(たゆたう染めのスタンプ表記がありません。ご容赦ください) 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// This set features ultra-fine 20/2 threads originally prepared for the 2026 Lucky Bag. To share their delicate beauty once again, it was named Little Light Blossoms, inspired by tiny grains of light blooming like small flowers. Finer than standard threads, 20/2 creates a soft, subtle presence on the fabric—never overpowering, yet rich in detail, like a miniature painting. With every stitch, little blossoms of light gently appear, quietly spreading their charm across the cloth. 20/2*6 Combed and mercerized thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
<毛糸>雲の上のパティスリー/Patisserie on the Cloud
¥3,300
SOLD OUT
空をふわふわと漂う、真っ白な雲。その上にひっそりと佇む、小さなパティスリー(お菓子屋さん)をイメージした一綛(かせ)です。 ベースとなるのは、雲のような柔らかいホイップグレー。 そこに、甘酸っぱいベリーのマカロンピンクと、とろけるようなカスタードイエローを、エッセンスのように忍ばせました。 -------------- 靴下やショールなどにオススメの毛糸です。 スーパーウォッシュメリノウール75% ナイロン25% 太さ 4ply(4本撚り) 重さ 100g 糸長 425m お手入れは手洗い、陰干しをおすすめします。 一点一点手染めしています。 個体差がある場合もありますので手染めにご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 しっかりと洗っていますが、最初は色落ちの可能性がゼロではございませんので 単独でのお洗濯をおすすめします。 This skein is inspired by a small, quiet patisserie resting atop soft white clouds drifting through the sky. The base color is a gentle whipped-cream gray, light and airy like clouds themselves. Hints of sweet-and-tangy berry macaron pink and melting custard yellow are added like delicate essences, creating a soft, dreamy sweetness. ----------------- Details: – 75% Superwash Merino Wool / 25% Nylon – Fingering weight (4 ply) – 100g / 425m – Hand wash gently, dry in the shade – Hand-dyed one by one Please note: Each skein is individually hand-dyed, so there may be slight variations in color. Although the yarn has been washed thoroughly, we recommend washing separately at first, as slight color bleeding may occur.
-
<毛糸>カモメの休日/A Seagull’s Day Off
¥3,300
SOLD OUT
真っ青な冬の空と、どこまでも続く穏やかな海。 そして、波打ち際でひと休みするカモメたち。 そんな、静かで自由な「海辺の休日」を一綛(かせ)に染め上げました。 透き通るようなソーダブルー、寄せ波のようなピュアホワイト、そして温もりのある砂浜のグレージュ。 3つの色がゆるやかに混ざり合う様子は、眺めているだけで海辺の清々しい風を感じさせてくれます。 -------------- 靴下やショールなどにオススメの毛糸です。 スーパーウォッシュメリノウール75% ナイロン25% 太さ 4ply(4本撚り) 重さ 100g 糸長 425m お手入れは手洗い、陰干しをおすすめします。 一点一点手染めしています。 個体差がある場合もありますので手染めにご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 しっかりと洗っていますが、最初は色落ちの可能性がゼロではございませんので 単独でのお洗濯をおすすめします。 A deep blue winter sky, a calm sea stretching endlessly, and seagulls resting along the shoreline. This skein was dyed to capture a quiet, free seaside day off. Clear soda blue, pure wave-like white, and warm sandy greige blend gently together. Their soft transitions evoke the fresh coastal breeze, inviting you to simply pause and breathe by the sea. ----------------- Details: – 75% Superwash Merino Wool / 25% Nylon – Fingering weight (4 ply) – 100g / 425m – Hand wash gently, dry in the shade – Hand-dyed one by one Please note: Each skein is individually hand-dyed, so there may be slight variations in color. Although the yarn has been washed thoroughly, we recommend washing separately at first, as slight color bleeding may occur.
-
<毛糸>サーカス/Circus
¥3,300
SOLD OUT
モノトーンになりがちな冬の景色の中に、パッと鮮やかな色彩が躍り出る。 そんな、街にサーカスがやってきた時の胸の高鳴りを一綛(かせ)に閉じ込めました。 情熱的なレッド、弾けるようなイエロー、そして澄んだ空のようなブルー。 一見バラバラに見える色が、ひとつの糸の上で手を取り合い、賑やかなパレードのように次々と表情を変えていきます。 -------------- 靴下やショールなどにオススメの毛糸です。 スーパーウォッシュメリノウール75% ナイロン25% 太さ 4ply(4本撚り) 重さ 100g 糸長 425m お手入れは手洗い、陰干しをおすすめします。 一点一点手染めしています。 個体差がある場合もありますので手染めにご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 しっかりと洗っていますが、最初は色落ちの可能性がゼロではございませんので 単独でのお洗濯をおすすめします。 Against the monochrome tones of winter, sudden bursts of vivid color leap into view. This skein captures the thrill and excitement felt when a circus comes to town. Passionate red, sparkling yellow, and clear sky blue— colors that may seem separate at first come together on a single thread, changing their expression stitch by stitch, like a lively parade unfolding across the fabric. ----------------- Details: – 75% Superwash Merino Wool / 25% Nylon – Fingering weight (4 ply) – 100g / 425m – Hand wash gently, dry in the shade – Hand-dyed one by one Please note: Each skein is individually hand-dyed, so there may be slight variations in color. Although the yarn has been washed thoroughly, we recommend washing separately at first, as slight color bleeding may occur.
-
<毛糸>暖炉のともしび/Fireplace Glow
¥3,300
外は冷たい風が吹く冬の夜。家の中に一歩入ると、パチパチとはぜる暖炉の音と、身体を包み込む柔らかな熱。そんな「冬の幸せな温度」を一綛(かせ)に染め上げました。 深く色づいたボルドー、鮮やかなブラッドオレンジ、そして温もりのあるテラコッタ。 幾重にも重なる暖色のグラデーションは、まるで生きている炎のように、編み地の中で豊かに揺らめきます。 -------------- 靴下やショールなどにオススメの毛糸です。 スーパーウォッシュメリノウール75% ナイロン25% 太さ 4ply(4本撚り) 重さ 100g 糸長 425m お手入れは手洗い、陰干しをおすすめします。 一点一点手染めしています。 個体差がある場合もありますので手染めにご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 しっかりと洗っていますが、最初は色落ちの可能性がゼロではございませんので 単独でのお洗濯をおすすめします。 A cold winter night with icy winds outside. Step indoors, and you are welcomed by the gentle crackle of the fireplace and a soft warmth that wraps around your body. This skein was dyed to capture that perfect winter warmth. Deep burgundy, vivid blood orange, and warm terracotta layer together in glowing gradients. Like a living flame, these rich warm tones shimmer and sway across the fabric as you stitch.----------------- Details: – 75% Superwash Merino Wool / 25% Nylon – Fingering weight (4 ply) – 100g / 425m – Hand wash gently, dry in the shade – Hand-dyed one by one Please note: Each skein is individually hand-dyed, so there may be slight variations in color. Although the yarn has been washed thoroughly, we recommend washing separately at first, as slight color bleeding may occur.
-
<毛糸>ひだまりのコフレ/A Sunlit Coffret
¥3,300
まだ空気は冷たくても、日差しの中にふっと春の訪れを感じる瞬間。 そんな、心をポカポカと温めてくれる「陽だまり」の輝きを一綛(かせ)に閉じ込めました。 鮮やかなコーラルピンクと、ジューシーなアプリコットオレンジ。 絶妙な濃淡で混ざり合う色彩は、 編み進めるごとに頬を赤らめた乙女のような愛らしい表情を見せてくれます。 -------------- 靴下やショールなどにオススメの毛糸です。 スーパーウォッシュメリノウール75% ナイロン25% 太さ 4ply(4本撚り) 重さ 100g 糸長 425m お手入れは手洗い、陰干しをおすすめします。 一点一点手染めしています。 個体差がある場合もありますので手染めにご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 しっかりと洗っていますが、最初は色落ちの可能性がゼロではございませんので 単独でのお洗濯をおすすめします。 Even while the air is still cold, there are moments when the sunlight quietly hints at the coming of spring. This skein captures that gentle, sun-warmed glow that softly lifts the heart. Vivid coral pink and juicy apricot orange blend together in beautifully balanced tones. As you stitch, the colors shift and deepen, revealing a charming expression—like the rosy cheeks of a young maiden, warmed by the sun. ----------------- Details: – 75% Superwash Merino Wool / 25% Nylon – Fingering weight (4 ply) – 100g / 425m – Hand wash gently, dry in the shade – Hand-dyed one by one Please note: Each skein is individually hand-dyed, so there may be slight variations in color. Although the yarn has been washed thoroughly, we recommend washing separately at first, as slight color bleeding may occur.
-
ドットプリント生地ー斜方眼ー/黒.綿生地-dot print fablic-
¥1,800
5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは針通りの良い綿生地の黒です。 (写真がブラウザによってはネイビーに近く見える場合がありますが、商品の色味は黒です) 小花刺しを刺すのにとても便利です。 4枚目の写真は参考作品です。 刺し心地がよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 近江麻の生地、これまでの生地と斜方眼の方向が変わりました。 直線が横長になります。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white cotton fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.
-
ドットプリント生地ー斜方眼ー/生成り.綿生地-dot print fablic-
¥1,800
5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは針通りの良い綿生地の生成り色です。 小花刺しを刺すのにとても便利です。 4枚目の写真は参考作品です。 刺し心地がよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 近江麻の生地、これまでの生地と斜方眼の方向が変わりました。 直線が横長になります。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white cotton fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.
-
ドットプリント生地ー斜方眼ー/白.綿生地-dot print fablic-
¥1,800
5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは針通りの良い綿生地の白です。 小花刺しを刺すのにとても便利です。 4枚目の写真は参考作品です。 刺し心地がよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 近江麻の生地、これまでの生地と斜方眼の方向が変わりました。 直線が横長になります。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white cotton fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.
-
ドットプリント生地ー斜方眼ー/白.近江麻-dot print fablic-
¥2,200
5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは近江麻の白い生地です。 刺し心地もよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white Omi hemp fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.
-
刺し子テンプレート-鱗刺し-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-鱗刺し-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-変わり菱-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-変わり菱-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-二重籠目-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-二重籠目-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-菱刺し-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-菱刺し-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-銭形刺し-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-銭形刺し-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-輪つなぎ-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-輪つなぎ-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-竿燈-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-竿燈-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-斜め十字つなぎ-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-斜め十字つなぎ-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-松皮菱-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-松皮菱-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-桝刺し-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-桝刺し-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
-
刺し子テンプレート-菊柄-
¥1,750
SOLD OUT
図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-菊柄-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)
