-
<20/4>源氏物語シリーズ-柏木- -The Tale of Genji-kashiwagi-
¥2,700
SOLD OUT
源氏物語の登場人物をモチーフに染めるシリーズ、 今回は柏木です。 彼は男性の登場人物ですが、物語の中でとても重要な人物なので注目しました。 高い身分で容姿にも恵まれ教養もある、魅力的な男性として描かれている彼は、 源氏と葵上の息子である夕霧の親友でした。 夕霧と遊ぶために家を訪れた際に偶然女三の宮を見てしまい、その無邪気で可憐な様子に心奪われてしまいます。 許されない恋と分かっていながらも女三の宮に近づこうと情熱を抑えきれない柏木。 ついにその思いは女三の宮に届き、恋は実ってしまうのです。 密かに逢瀬を重ねた二人。女三の宮は身ごってしまい、その子供が薫なのでした。 罪悪感に苛まれる柏木はそこから病になり亡くなってしまうという結末です。 そんな彼をイメージした時は、やはり深い苦悩や重く苦しい罪の意識を感じました、 しかしそれだけでなく高貴な身分や、女三の宮に対する恋心も忘れてはならなくて、 そのようなイメージをまとめて染色しました。 全体的に暗いトーンの色合いのセットですが、 大人っぽくおしゃれでクールな仕上がりになったかなと思っています。 また、使いやすさもポイントかなと思います。 20/4の使いやすさ、コーマシルケット加工の美しさも存分にお楽しみいただけるかと 思いますのでぜひお使いになっていただけると嬉しいです。 20/4 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// This time in our series of dyeing motifs based on characters from The Tale of Genji, we have Kashiwagi. Although he is a male character, he is a very important character in the story, so we focused on him. Depicted as a charming man of high social status, good looks and good culture, he was a close friend of Yugiri, the son of Genji and Lady Aoi. While visiting Yugiri's house to play, he accidentally sees the Third Princess and is captivated by her innocent and lovely appearance. Kashiwagi cannot contain his passion as he tries to get closer to the Third Princess, even though he knows his love is forbidden. Finally, his feelings reach the Third Princess, and their love blossoms. The two meet in secret many times. The Third Princess becomes pregnant, and their child is Kaoru. Wracked by guilt, Kashiwagi falls ill and passes away. When I imagined him like that, I felt a deep anguish and a heavy, painful sense of guilt, but we must not forget his noble status or his love for the Third Princess, so I combined these images to create a color scheme. Although the overall color scheme of this set is dark, I think it has a mature, stylish, and cool finish. I also think that ease of use is a key point. I think you'll be able to fully enjoy the ease of use of the 20/4 fabric and the beauty of the combed mercerized finish, so I hope you'll give it a try. 20/4*6 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
<20/3>紫陽花の色糸-Hydrangea-colored thread
¥2,680
紫陽花の季節を迎える前にご用意しました。 透明感のある色合いの6色セットです。 セットの中の糸を様々に組み合わせてもお楽しみいただけると思います。 この糸もコーマシルケットの艶やかな美しさと合間って光を纏うような糸となりました。 これからの季節にお楽しみいただきやすい色合いでもあるかと思います。 ぜひお楽しみいただけますと幸いです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// We have prepared this just in time for the hydrangea season. It is a set of six colors in transparent hues. We think you can enjoy combining the yarns in the set in various ways. This yarn, combined with the lustrous beauty of combed mercerized yarn, has become a yarn that is shrouded in light. We think the colors are easy to enjoy in the coming season. We hope you will enjoy it. 20/3*6 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
<20/3>雫の記憶-Droplet's Memory
¥2,680
心にそっと触れるような、淡くカラフルな段染め糸のセットが出来上がりました。 朝露が光を浴びてきらめくように、あるいは雨上がりの空にかかる虹のように、 繊細な色彩がゆるやかに変化していきます。 針を進めるごとに、過ぎ去った美しい瞬間が鮮やかに蘇るような、 ノスタルジックな作品づくりをお楽しみいただけると嬉しいです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// We have created a set of pale, colorful gradient-dyed yarn that will gently touch your heart. The delicate colors change gently, like morning dew sparkling in the light, or a rainbow in the sky after rain. We hope you enjoy creating nostalgic pieces that vividly bring back beautiful moments from the past with each movement of the needle. 20/3*6 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
<20/6> 森の果実 (色もちup) -forest fruits (Long-lasting color)
¥2,400
落ち着いたモスグリーンと柔らかな段染めに、日差しのように明るいオレンジと チェリーレッドを合わせた4色セットです。 森を歩いていると鮮やかな果実を見つけた!そんな場面をイメージしました。 この4色はとても面白くて、春夏に見ると爽やかな季節感を感じる色なのですが、 秋冬に手に取ると、温かみを感じるような、 どんな季節にも楽しめる色合いのセットになっています。 色もちupシリーズとは、時間の経過とともに色褪せる褪色(堅牢度)を、 通常のものよりも和らげて、より長く美しい色を楽しむことができるシリーズです。 色褪せを防ぐと言っても、見た目からは何もわからないのですが、 長く使っていく先で違いを感じていただけますと幸いです。 使用方法としては特に違はなく、扱いも同じです。 他の糸同様にお楽しみいただけますと幸いです。 20/6 コーマ シルケット加工の糸 4巻 1巻60メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 //////// This four-color set combines calm moss green and soft gradient dyes with bright orange and cherry red like sunlight. I imagined a scene where you come across vibrant fruit while walking through the forest. These four colors are very interesting, and when you see them in spring and summer, but when you pick them up in autumn and winter, they give off a sense of warmth, making them a set of colors that can be enjoyed in any season. The “Color Mochi Up Series” is a series that softens the fading of colors over time, The color fades over time, and the beautiful color can be enjoyed for a longer period of time. Since the dyes used are different from those used for regular products and the dyeing process is more involved, the price will be a little higher. From next time onward, the price will be 3,000 yen for 6 rolls, but this month we are offering the same price as the previous set, 2,700 yen, as a trial. However, this month's price will be the same as the previous set, 2,700 yen. When we say it prevents the color from fading, you can't tell anything from the appearance, We hope you will feel the difference after using it for a long time. There is no particular difference in the way it is used, and it is handled in the same way. We hope you will enjoy it as much as other yarns. 20/6*4. Combed and mercerized thread 1roll 60m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
ブルーセット-blue set-
¥2,100
SOLD OUT
4/2の世界自閉症啓発デーに合わせて毎年染めさせて頂いているブルーのセットです。 ブルーには癒しや希望の意味があり、この日のシンボルカラーとされています。 今年はより柔らかく優しい雰囲気の出るような色味のセットにしました。 それだけでなく、可愛らさも感じていただけると嬉しいです。 20/3 ラメ糸 オーロラ 1巻 20/3 ラメ糸 シルバー 1巻 20/4 コーマシルケット加工 2巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// This is a blue set that we dye every year to coincide with World Autism Awareness Day on April 2nd. Blue has meanings of healing and hope, and is the symbolic color of the day. This year we went with a set of colors that give off a softer, gentler atmosphere. Not only that, we hope you will also find it cute. 20/3*1 Aurora lame 20/3*1 silver lame 20/4*2 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
桜舞(さくらまい)セット 20/4 dancing cherry blossom set
¥2,700
桜舞、とは春に舞い散る桜の花びらの優雅で美しい情景を表現した言葉です。 桜色のセットというわけではないのですが、春を象徴する花であり、日本の美意識や季節の移ろいを感じさせる存在である桜の文字を入れました。 満開の桜だけでなく、散り際の儚さも感じられるような情緒豊かなセットにしました。 儚いピンクや、新芽のような黄緑、朝の空を感じるようなサーモンオレンジなど、 春の情景が思い浮かぶような色合いを染めました。 20/4 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// Sakura dance is a phrase that expresses the graceful and beautiful scene of cherry blossom petals fluttering down in the spring. Although it is not a cherry blossom-colored set, we included the word cherry blossom, which is a flower that symbolizes spring and evokes Japanese aesthetic sense and the changing of the seasons. We created an emotional set that not only evokes cherry blossoms in full bloom, but also the transience of cherry blossoms as they fall. We used colors that evoke spring scenes, such as ephemeral pink, yellow-green like new buds, and salmon orange that evokes the morning sky. 20/4*6 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
花日和セット 20/3.Flower weather set
¥2,680
花日和、とは、花が咲き誇るのにふさわしい、春の暖かく穏やかな日を意味します。 色とりどりの花が風に揺れる情景を思わせるような、柔らかく、心が弾む、 春の日にぴったりなセットです。 6巻の中での組み合わせもお楽しみください。 春の彩りをお楽しみいただけると嬉しいです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 5巻 20/3 ラメ糸 シルバー 1巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// Hanabiyori refers to a warm, calm spring day, perfect for flowers to bloom in their entirety. This set is perfect for a soft, uplifting spring day, evoking the image of colorful flowers swaying in the breeze. We hope you enjoy the combinations found within the six volumes. We hope you enjoy the colors of spring. 20/3*5 Combed and mercerized thread 20/3*1 rame thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
瑠璃の宵セット 20/3(色もちupシリーズ).Lapis Lazuli Night Set
¥2,980
夜の帳が降りる頃に広がる深い青の美しさと、宝石のように輝く色彩をイメージした名前をつけました。 深く澄んだ色合いの糸たちをお楽しみいただけると嬉しいです。 深い色の美しさや輝き、優雅さも感じる色合いで、幻想的でロマンティックな雰囲気のセットです。 --- 色もちupシリーズとは、時間の経過とともに色褪せる褪色(堅牢度)を、 通常のものよりも和らげて、より長く美しい色を楽しむことができるシリーズです。 色褪せを防ぐと言っても、見た目からは何もわからないのですが、 長く使っていく先で違いを感じていただけますと幸いです。 使用方法としては特に違はなく、扱いも同じです。 他の糸同様にお楽しみいただけますと幸いです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// The name evokes the beauty of the deep blue that spreads as night falls, and the colors that sparkle like jewels. We hope you enjoy the deep, clear hues. This set has a fantastical, romantic atmosphere, with colors that exude deep beauty, brilliance, and elegance. ///////// The “Color Mochi Up Series” is a series that softens the fading of colors over time, The color fades over time, and the beautiful color can be enjoyed for a longer period of time. Since the dyes used are different from those used for regular products and the dyeing process is more involved, the price will be a little higher. From next time onward, the price will be 3,000 yen for 6 rolls, but this month we are offering the same price as the previous set, 2,700 yen, as a trial. However, this month's price will be the same as the previous set, 2,700 yen. When we say it prevents the color from fading, you can't tell anything from the appearance, We hope you will feel the difference after using it for a long time. There is no particular difference in the way it is used, and it is handled in the same way. We hope you will enjoy it as much as other yarns. 20/4*6 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
空と緑の詩セット 20/2.Sky and Green Poetry Set
¥1,800
1日の空の変化や自然界の生命力を感じられるような色合いのセットにしました。 スカイブルーや、夜空のような色、若草色に、夕焼けや大地の力強さを感じるような色合いの4色です。 極細糸の繊細さと相まって素敵な仕上がりになると思いますので、 ぜひご活用いただけますと幸いです。 20/2 コーマ シルケット加工の糸 4巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// We have created a set of colors that will make you feel the changing sky throughout the day and the vitality of nature. The four colors are sky blue, a night sky color, light green, and shades that evoke the strength of a sunset and the earth. Combined with the delicacy of the ultra-fine threads, we think it will create a wonderful finish, so we hope you will find it useful. 20/2*4 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
源氏物語シリーズ-夕霧-20/3 The Tale of Genji-yugiri
¥2,680
SOLD OUT
源氏物語シリーズから今回は夕霧です。 源氏と葵上の間に生まれた夕霧は、 父親によく似た目の覚めるような美しい容姿でしたが、 性格は父親とは異った部分もあり、誠実で真面目な性格でした。 若い頃から勉学に励み、政治にも精通していました。 物語の後半では源氏の孫である匂宮と対照的に描かれています。 夕霧は誠実で真面目な一方、匂宮は華やかで奔放に相対する人物として登場します。 彼のイメージを爽やかなブルー、イエロー、ベージュ系で染めました。 ブルーは冷静なイメージがあるので、彼の誠実な人柄を表しています。 政治においても着実に昇進し、右大臣にまでなる彼の知性や信頼というところも ブルー系の色合いで表現しました。 希望や栄光の意味を持つイエローも加えました。 品格や落ち着いた安定した性格や役人として成熟していく人格などを、 柔らかく穏やかなイメージのベージュで締めました。 夕霧の外見、知性、爽やかさだけでなく、落ち着いた人格まで を表現したセットにしたい思いからこのような色合いのラインナップとなりました。 お楽しみいただけますと幸いです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// From the Tale of Genji series, this time it is Yugiri. Yugiri was born to Genji and Aoi no Aoi, Yugiri, born to Genji and Aoiue, had a dazzlingly beautiful appearance much like her father, but her character was different from her father's, However, Yugiri's character was different from her father's in many ways, being sincere and serious. From his youth, he was studious and well versed in politics. In the latter half of the story, she is depicted in contrast to Saginomiya, the grandson of Genji. While Yugiri is sincere and serious, Nioimiya appears as a gorgeous and uninhibited relative. 20/3*6 Combed and mercerized thread 1roll 70cm It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.
-
風呂敷バッグキット<ブラウン>
¥8,200
<グレージュ> 104センチ四方の大きな風呂敷生地と、 風呂敷バッグにできる木製の取手のセットです。 風呂敷は縫製済みですのですぐに模様を描いて刺し子をお楽しみ頂けます。 テンプレートを使って私が制作した作品もご参考にして頂けると嬉しいです。 模様とその模様のデザイン次第で様々にお楽しみ頂けます。 風呂敷バッグは、旅行先などで荷物が増えたときにさっとバッグにして使えたりと とても便利です。 そのまま風呂敷としてはもちろん、テーブルなどにクロスとしてもお使いいただけます。 こちらはコーヒー色の生地です。カーキっぽくも見えるグレージュ系の色味です。 生地:綿(刺し子しやすい針通りの良い生地です)104センチ四方程度 木製ハンドル:約24.5cm×4.5cm×1cm マグネット付きで開閉できる使用です。 特に説明書は付きません。 テンプレートを使うなど、ご自身で図案を描いて刺し子をお楽しみください。
-
風呂敷バッグキット< アイボリー>
¥8,200
<アイボリー> 104センチ四方の大きな風呂敷生地と、 風呂敷バッグにできる木製の取手のセットです。 風呂敷は縫製済みですのですぐに模様を描いて刺し子をお楽しみ頂けます。 テンプレートを使って私が制作した作品もご参考にして頂けると嬉しいです。 模様とその模様のデザイン次第で様々にお楽しみ頂けます。 風呂敷バッグは、旅行先などで荷物が増えたときにさっとバッグにして使えたりと とても便利です。 そのまま風呂敷としてはもちろん、テーブルなどにクロスとしてもお使いいただけます。 こちらはアイボリー色の生地です。 生地:綿(刺し子しやすい針通りの良い生地です)104センチ四方程度 木製ハンドル:約24.5cm×4.5cm×1cm マグネット付きで開閉できる使用です。 特に説明書は付きません。 テンプレートを使うなど、ご自身で図案を描いて刺し子をお楽しみください。
-
小花刺しピルケースキット-pill case kit-
¥3,300
オリジナルで作った斜方眼の生地に小花刺しをするピルケースのキットです。 ピルケースのサイズはφ61mm 厚み21mmです。 小花刺しの刺し方とピルケースの仕立て方の用紙を入れています。 糸3種付きです。(ミニ巻き) 糸はその時その時ランダムに3種つけますので色味はお任せください。(選べません。) 現在お入れしている生地の色は白の綿生地です。 内容 ピルケース土台、ベース 糸 生地 作り方 ーーーー 糸について 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 ------- This is a kit for a pill case to do small flower stitching on an originally made diagonal fabric. The size of the pill case is 61mm dia. and 21mm thick. The kit includes a sheet of paper on how to do Kohana-Sashi and how to tailor the pill case. Three kinds of threads are included. (mini rolls). We will randomly add 3 kinds of threads at each time, so please leave the color to us. (Please leave the color to us.) The color of the fabric currently included is white cotton. Contents Pill case base, base Thread Fabric How to make ------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this. 受注生産のため、発送まで通常より5日程度お時間をいただく場合がございます。
-
小花刺しピンクッションキット-pin cushion kit-
¥3,300
オリジナルで作った斜方眼の生地に小花刺しをするピンクッションのキットです。 ウッドボウルのサイズはφ7×3cmです。 小花刺しの刺し方とピンクッションの仕立て方の用紙を入れています。 糸3種付きです。(ミニ巻き) 糸はその時その時ランダムに3種つけますので色味はお任せください。(選べません。) 現在お入れしている生地の色は白の綿生地です。 内容 ウッドボウル 糸 生地 作り方 羊毛 ーーーー 糸について 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 ------- This is a pincushion kit for making florets on an original oblique cloth. The size of the wood bowl is φ7×3cm. I put papers on how to embroider Kobana-zashi and how to make a pincushion. Comes with 3 types of thread. (mini roll) The thread will be attached randomly at that time, so please leave the color to me. (Cannot be selected.) The color of the fabric is white. (The fabric is linen. ------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this. 受注生産のため、発送まで通常より5日程度お時間をいただく場合がございます。
-
ドットプリント生地ー斜方眼ー/黒.綿生地-dot print fablic-
¥1,800
5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは針通りの良い綿生地の黒です。 (写真がブラウザによってはネイビーに近く見える場合がありますが、商品の色味は黒です) 小花刺しを刺すのにとても便利です。 4枚目の写真は参考作品です。 刺し心地がよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 近江麻の生地、これまでの生地と斜方眼の方向が変わりました。 直線が横長になります。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white cotton fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.
-
ドットプリント生地ー斜方眼ー/生成り.綿生地-dot print fablic-
¥1,800
5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは針通りの良い綿生地の生成り色です。 小花刺しを刺すのにとても便利です。 4枚目の写真は参考作品です。 刺し心地がよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 近江麻の生地、これまでの生地と斜方眼の方向が変わりました。 直線が横長になります。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white cotton fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.
-
ドットプリント生地ー斜方眼ー/白.綿生地-dot print fablic-
¥1,800
5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは針通りの良い綿生地の白です。 小花刺しを刺すのにとても便利です。 4枚目の写真は参考作品です。 刺し心地がよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 近江麻の生地、これまでの生地と斜方眼の方向が変わりました。 直線が横長になります。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white cotton fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.
-
ドットプリント生地ー斜方眼ー/白.近江麻-dot print fablic-
¥2,200
5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは近江麻の白い生地です。 刺し心地もよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white Omi hemp fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.