ajisaidrop

ajisaidrop

ajisaidrop

ajisaidrop

  • HOME
  • ABOUT
  • CATEGORY
    • 手染め糸-hand dyeing threads-
      • 草木染め糸-natural dyeing-
      • 化学染め糸-chemical dyeing-
      • 毛糸
      • 天然染め糸
    • 花雑貨-flower arrangement-
    • 生地-cloth-
    • 刺し子関連アイテム-sasiko-material-
      • Madre Nieve
  • CONTACT
  • ・プライバシーポリシー
  • ・特定商取引法に基づく表記

ajisaidrop

ajisaidrop

  • <20/4>実りの記憶  Harvest Memories

    ¥2,700

    秋の森の情景を思い浮かべながら染め上げた糸のセットです。
力強く枝を伸ばす木々の深い緑、大地に積もる落ち葉の茶色、そして鮮やかに熟した木の実の赤。
秋ならではの生命力と実りの喜びを映しとり、色合いに込めました。 しっかりとした色の変化を楽しめる段染め糸と、 落ち着きのある単色2色を組み合わせ、 秋の恵みをそのまま手のひらにすくい取ったようなセットです。
 20/4 コーマ シルケット加工の糸 6巻    段染め4色、単色2色 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// This thread set was dyed with the image of an autumn forest in mind. The deep green reflects the strength of trees stretching their branches, the warm brown recalls fallen leaves covering the earth, and the vivid red captures the glow of ripened berries. Together, these colors embody the vitality and joy of harvest unique to the season. The set combines vividly shifting variegated threads with two calm solid colors, as if scooping the blessings of autumn into your hands. The name “Harvest Memories” carries our wish that the richness of the season will be reflected in your creations, bringing depth and warmth to your handwork. 20/4*6 Combed and mercerized thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.

  • <20/4>そよ風のワルツ  Breeze Waltz

    ¥2,700

    秋の野を渡る柔らかな風に揺れ、草花が軽やかに踊るような情景をイメージして染めました。透明感のある単色3色と、秋の風を感じる段染め3色を組み合わせています。 心地よい風を感じられるような透き通る色合いをお楽しみいただけると嬉しいです。 20/4 コーマ シルケット加工の糸 6巻    段染め3色、単色3色 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// This set was dyed with the image of gentle autumn winds passing through the fields, where grasses and flowers sway and dance lightly. It combines three transparent solid colors with three variegated threads that capture the feeling of the autumn breeze. We hope you will enjoy the clear, airy shades that bring the sensation of a pleasant breeze to your handwork. 20/4*6 Combed and mercerized thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.

  • <20/3>小鳥たちの朝  Morning of Little Birds

    ¥2,680

    やわらかな光が差し込み、小鳥たちが庭先でさえずり始める静かな朝。
 その情景を映すように、やわらかく瑞々しい彩りが特徴です。 この糸は、ajisaidrop独自の“たゆたう染め”で仕上げました。 
ランダムに現れる色のにじみや重なりは、使うたびに異なる表情を生み出し、 作品に思いがけない景色を描き出してくれます。
 その変化はまるで、小鳥たちのさえずりが朝の空気に溶け合いながら広がっていくよう。 一日の始まりを優しく包み込むような糸の重なりは、針を進める時間を心地よく、ゆったりとしたひとときに変えてくれます。 ぜひお楽しみいただけると嬉しいです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 6巻(たゆたう染め) 一巻 70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// Soft light filters in as little birds begin to sing in the garden at dawn. Reflecting this peaceful scene, gentle yellow, peach, and orange recall the warmth of spring sunshine, while fresh green and soft violet add a lively touch of color. This thread set is dyed with ajisaidrop’s original “Tayutau-zome” technique. The random blending and overlapping of colors create new expressions each time you use it, painting unexpected landscapes in your work. These shifting tones are like birdsong, spreading gently through the morning air. The layers of color wrap the start of the day in comfort, turning your stitching time into a calm and relaxing moment. Ideal not only for sashiko, but also for darning and small knitting projects, this set will add warmth and richness to your everyday handwork. We hope you will enjoy it. 20/3*6 Combed and mercerized thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.

  • <20/4>秋彩のしらべ Melody of Autumn Colors

    ¥2,700

    SOLD OUT

    秋彩のしらべは、たゆたう染めで表現した秋の彩りのセットです。 黄土色や藍みのある緑、やわらかな桃色や藤色がゆるやかに混ざり合い、 秋の森を吹き抜ける風や木漏れ日の光を思わるような色合いを集めました。 一本の糸の中に移ろう色合いを楽しめるたゆたう染め、 一針一針を大切にお楽しみいただけるかなと思います。 季節のしらべを感じながら、ゆったりと手仕事の時間をお楽しみいただけると嬉しいです。 20/4 コーマ シルケット加工の糸 6巻    (たゆたう染め) 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// “Shusai no Shirabe (Melody of Autumn Colors)” is a set dyed with the Tayutau method, expressing the gentle harmony of autumn shades. Ochre, green with a touch of indigo, soft peach, and wisteria tones blend together, evoking the image of wind flowing through an autumn forest or sunlight filtering through the trees. With Tayutau dyeing, the colors shift gracefully within a single thread, allowing you to enjoy a unique expression with every stitch. We hope this set brings you a slow, peaceful moment of handwork, as if listening to the quiet melody of the season. 20/4*6 Combed and mercerized thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.

  • <20/3>茜雲(あかねぐも)Crimson Clouds

    ¥2,680

    SOLD OUT

    「茜雲(あかねぐも)」は、夕暮れの空を彩る赤や橙、紫や桃色の雲を思わせる糸のセットです。 淡い水色や多彩な色合いが重なり合い、 空を染める茜雲のように華やかで移ろう表情を見せてくれます。 たゆたう染めならではのやわらかな色の変化が、一針ごとに異なる景色を描き出し、 刺し子の模様に豊かな彩りを添えます。 暮れゆく空の美しさを閉じ込めたような「茜雲」で、 季節を感じるひとときをお楽しみいただけると嬉しいです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 6巻(たゆたう染め) 一巻 70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// “Akane-gumo” (Crimson Clouds) is a thread set inspired by the evening sky painted with shades of red, orange, purple, and pink. Soft blue tones and a variety of blended colors overlap, creating the vibrant and ever-changing expressions of clouds glowing at sunset. With the gentle transitions unique to the Tayutau dyeing method, each stitch reveals a different landscape, adding richness and depth to your sashiko patterns. Like capturing the fleeting beauty of the sky at dusk, “Akane-gumo” invites you to enjoy a moment of handwork that reflects the changing seasons. 20/3*6 Combed and mercerized thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.

  • <20/3>秋燈(しゅうとう)Autumn Lanterns

    ¥2,680

    SOLD OUT

    秋の灯火のような糸のセットです。 赤や橙の鮮やかな色は、秋祭りの灯りや収穫を祝う火を思わせ、 ベージュや生成り、深いブラウンがその輝きをやさしく包み込みます。 一本の糸の中でゆるやかに色が移ろうことで、刺し子の模様ごとに異なる表情が浮かび上がります。 秋の夜を照らすあたたかな灯のように、手仕事にぬくもりを添えてくれるセットです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 4巻(たゆたう染め)    ラメ糸シルバー-単色 ラメ糸オーロラ-単色    1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// “Shūtō” (Autumn Lanterns) is a thread set dyed with the Tayutau method, inspired by the gentle glow of autumn lights. The vivid reds and oranges recall the lanterns of autumn festivals and the fires lit to celebrate the harvest, while beige, natural white, and deep brown softly embrace that brightness. Within each thread, colors shift gracefully, revealing different expressions with every sashiko pattern. Like a warm light that illuminates an autumn night, this set will bring a sense of comfort and warmth to your hand-stitching. 20/3*4 Combed and mercerized thread 20/3*2 rame 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.

  • <20/4>Living Color 2

    ¥2,800

    大地と植物が織りなす、やさしい彩り。 土から生まれた「べんがら染め」と植物から生まれた「藍染め」の糸のスペシャルなセット の第二弾です。 べんがら染めは前回より少し濃いめのオレンジと、クリーム色に、 モスグリーン。べんがら染めとは思えない色合いですが、 優しく温もりを感じます。 メラニーさんの藍染は、前回のものより一段淡く染めていただきました。 今回藍染の糸はカード糸のシルケット加工を使用しています。 カード糸ではあるもののシルケット加工を施しているため、そこまでの毛羽立ちはありませんが、いつものコーマのシルケット加工糸に比べると刺し心地がしっかりとしていて、 糸自体にも硬さを感じ丈夫な雰囲気です。 糸の種類で刺し心地が全く異なるのでそれもお楽しみいただけると嬉しいです。 (べんがら染めはコーマシルケット加工の糸です) 自然が育んだ色の重なりと奥行きを感じられるセットになっています。 べんがらは、古くから日本の建築や生活を彩ってきた酸化鉄の顔料。 
藍は、微生物と植物の力を借りて丁寧に建てた天然灰汁発酵建てによる発酵染料。
 どちらも、自然と人の手が生み出す、やさしく力強い色です。 刺し子や手仕事に、自然のぬくもりをそっと添える糸たちを、ぜひお楽しみください。 20/4 コーマシルケットの糸(べんがら染め3種)    カードシルケットの糸(藍染)    1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 ※特にこのセットの糸は摩擦によって色落ちする可能性があります。 ご理解頂ける方にお求めをお願いいたします。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// This is the second special set of threads dyed with Bengara (iron oxide pigment born from the earth) and Ai (indigo dye born from plants). The Bengara-dyed threads include a slightly deeper orange than the previous set, a soft cream, and a moss green — colors that carry a warmth and gentleness not often associated with Bengara. For the indigo threads, dyed by Melanie, we asked for a lighter shade this time. These are made with carded cotton that has undergone mercerization. While not as smooth as combed mercerized cotton, the threads are still refined, with a firmer feel and a sturdy character. The difference in texture between the thread types offers a unique stitching experience that we hope you will enjoy. (Bengara threads are dyed on combed mercerized cotton.) This set captures the depth and harmony of colors nurtured by nature. Bengara has long been used in Japanese architecture and daily life as a natural iron oxide pigment. Indigo is created through the traditional natural lye fermentation method, carefully cultivated with the power of plants and microorganisms. Both produce colors that are at once gentle and strong, born from the collaboration of nature and human hands. These threads will quietly add the warmth of nature to your sashiko and other handcrafts. 20/4 cotton sashiko thread  ・Bengara dye: 3 colors (on combed mercerized cotton)  ・Indigo dye: 1 color (on carded mercerized cotton)  ・Approx. 70m per skein Suitable for sashiko, kogin, darning, temari, embroidery, and many other kinds of handwork. Please note: as each thread is hand-dyed, there may be slight unevenness in color or knots in the yarn. Darker shades may bleed, especially with friction. We kindly ask for your understanding before purchase. Differences in color may also be seen depending on the dye lot, as well as in photos due to monitor or browser settings.

  • <20/2>涼風 Suzukaze – A Breeze of Coolness

    ¥1,800

    夏の空気をやわらかく揺らす、ひとすじの涼しい風。 
じりじりとした陽射しのなかに、ふと通り抜けるその気配に、
身体も心もそっとゆるみます。 このセットに集めたのは、そんな「涼風」を思わせる、軽やかでやさしい色たちです。 
透明感のあるブルーとオレンジのラメ糸、
 そして色のゆらぎが美しい 2色のたゆたう染めの糸。 
ひと針ごとに表情が変わり、偶然が織りなす色のゆらぎが、 さりげない楽しさを添えてくれます。 強い主張はないけれど、静かに輝くきらめきと、にじむような彩り。
 「涼風」の名のとおり、暑さのなかで心をすっとほどいてくれるような糸たちです。 涼やかに、極細糸をお楽しみください。 20/2 コーマ シルケット加工の糸 2巻(たゆたう染め)    ラメ糸シルバー(たゆたう染め1 単色1) 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// A single strand of breeze softly stirs the summer air— gentle and cool, offering a moment of ease beneath the intense sunlight. This set brings together colors that echo that fleeting sensation: the calm of Suzukaze, a refreshing wind. Included are two shimmering threads in translucent blue and soft orange, along with two "Tayutau-zome" skeins, dyed to create delicate, wavering color blends. With each stitch, the colors shift and change, offering subtle surprises born from the beauty of chance. There is no bold statement here—only quiet brilliance, diffused hues, and moments of soft radiance. Just like a passing breeze that loosens the tension of a hot day, these threads bring a sense of gentle relief and airy delight. Enjoy the lightness and fineness of these extra-thin threads—perfect for stitching your own breeze into fabric. 20/2*4 Combed and mercerized thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.

  • <20/3>光の芽吹-Sprouting Light-

    ¥2,680

    SOLD OUT

    光の芽吹というタイトルのこのセットは、若葉が芽を出し始める春から初夏の景色をイメージしたグリーンとイエロー系の6色セットです。 明るくみずみずしい若葉色や優しいレモンイエロー、 風を感じるような淡いミントグリーン、深みのある落ち着いたセージグリーン、 森の中を思わせるような多色の段染めと、 異なるトーンのグリーンをバランスよく揃えました。 爽やかでナチュラルな色合いでまとめています。 ナチュラルで軽やかな印象の中に、やさしい温かみや静かな力強さを秘めた色たちです。 やさしい色の重なりをお楽しみいただき、 日々の刺し子に、手しごとに、心がほどける風を運ぶような糸になれたら嬉しいです。 20/3 コーマ シルケット加工の糸 6巻 1巻70メートル程度 刺し子、こぎん刺し、ダーニング、てまり、刺繍など、幅広くお使い頂ける綿糸です。 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 なるべく実物の色味をお伝えできるよう努めて撮影していますが、ブラウザの違いなどにもより、若干の違いがみられる場合があります。 ///////// This set, titled “Hikari no Mebuki” (Sprouting Light), features six shades of green and yellow inspired by the gentle scenery of spring to early summer, when young leaves begin to bud and the world awakens in fresh color. It includes a bright and dewy young leaf green, a soft and tender lemon yellow, a pale mint green that feels like a breeze, a calm, deep sage green, and a multi-colored variegated thread reminiscent of a quiet forest. The set brings together greens in a balanced range of tones, unified in a fresh and natural palette. These colors carry a light, airy impression while also holding gentle warmth and quiet strength within them. We hope you enjoy the soft layering of shades, and that these threads bring a breeze that gently loosens the heart— into your daily sashiko and handcrafting moments. 20/3*6 Combed and mercerized thread 1roll 70m It is a cotton thread that can be used for a wide range of purposes such as sashiko, kogin embroidery, darning, temari, and embroidery. ---------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this.

  • 小花刺しピルケースキット-pill case kit-

    ¥3,300

    オリジナルで作った斜方眼の生地に小花刺しをするピルケースのキットです。 ピルケースのサイズはφ61mm 厚み21mmです。 小花刺しの刺し方とピルケースの仕立て方の用紙を入れています。 糸3種付きです。(ミニ巻き) 糸はその時その時ランダムに3種つけますので色味はお任せください。(選べません。) 現在お入れしている生地の色は白の綿生地です。 内容 ピルケース土台、ベース 糸 生地 作り方 ーーーー 糸について 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 ------- This is a kit for a pill case to do small flower stitching on an originally made diagonal fabric. The size of the pill case is 61mm dia. and 21mm thick. The kit includes a sheet of paper on how to do Kohana-Sashi and how to tailor the pill case. Three kinds of threads are included. (mini rolls). We will randomly add 3 kinds of threads at each time, so please leave the color to us. (Please leave the color to us.) The color of the fabric currently included is white cotton. Contents Pill case base, base Thread Fabric How to make ------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this. 受注生産のため、発送まで通常より5日程度お時間をいただく場合がございます。

  • 小花刺しピンクッションキット-pin cushion kit-

    ¥3,300

    オリジナルで作った斜方眼の生地に小花刺しをするピンクッションのキットです。 ウッドボウルのサイズはφ7×3cmです。 小花刺しの刺し方とピンクッションの仕立て方の用紙を入れています。 糸3種付きです。(ミニ巻き) 糸はその時その時ランダムに3種つけますので色味はお任せください。(選べません。) 現在お入れしている生地の色は白の綿生地です。 内容 ウッドボウル 糸 生地 作り方 綿(現在は羊毛ではなく針の錆びない綿をお入れしています) ーーーー 糸について 大切に染めていますが、手染めなので色ムラがあったり、糸の継ぎ目がある場合があります。 濃い色は色落ちすることが可能性としてございます。 また、染める際の枷により色の違いが見られます。 手染め、手仕事ゆえですが、ご理解いただける方にお求めいただけますと幸いです。 ------- This is a pincushion kit for making florets on an original oblique cloth. The size of the wood bowl is φ7×3cm. I put papers on how to embroider Kobana-zashi and how to make a pincushion. Comes with 3 types of thread. (mini roll) The thread will be attached randomly at that time, so please leave the color to me. (Cannot be selected.) The color of the fabric is white. (The fabric is linen. ------------- About threads Although it is carefully dyed, there may be uneven color or thread seams because it is hand-dyed. Dark colors may fade. Differences in color can also be seen depending on the shackles used during dyeing. Although it is hand-dyed and handmade, we would appreciate it if you could purchase it from someone who understands this. 受注生産のため、発送まで通常より5日程度お時間をいただく場合がございます。

  • ドットプリント生地ー斜方眼ー/黒.綿生地-dot print fablic-

    ¥1,800

    5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは針通りの良い綿生地の黒です。 (写真がブラウザによってはネイビーに近く見える場合がありますが、商品の色味は黒です) 小花刺しを刺すのにとても便利です。 4枚目の写真は参考作品です。 刺し心地がよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 近江麻の生地、これまでの生地と斜方眼の方向が変わりました。 直線が横長になります。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white cotton fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.

  • ドットプリント生地ー斜方眼ー/生成り.綿生地-dot print fablic-

    ¥1,800

    5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは針通りの良い綿生地の生成り色です。 小花刺しを刺すのにとても便利です。 4枚目の写真は参考作品です。 刺し心地がよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 近江麻の生地、これまでの生地と斜方眼の方向が変わりました。 直線が横長になります。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white cotton fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.

  • ドットプリント生地ー斜方眼ー/白.綿生地-dot print fablic-

    ¥1,800

    5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは針通りの良い綿生地の白です。 小花刺しを刺すのにとても便利です。 4枚目の写真は参考作品です。 刺し心地がよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 近江麻の生地、これまでの生地と斜方眼の方向が変わりました。 直線が横長になります。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white cotton fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.

  • ドットプリント生地ー斜方眼ー/白.近江麻-dot print fablic-

    ¥2,200

    5mmドットで斜方眼を水で消えるインクでプリントしました。 ajisaidrop オリジナル商品です。 こちらは近江麻の白い生地です。 刺し心地もよく、小物にも使いやすい生地を選んでいます。 A3 のカットクロスにしていますので、そのままで、また、カットしてお使いください。 A3サイズで作れる口金を購入してがま口に仕立てたり、ピンクッション、ブローチ、、 くるみボタンなど。。 晒で作るよりもしっかりとした雰囲気で良いかなと思います。 一枚一枚水で消えるインクでプリントしていますので、端の方に空白があったり掠れている部分があるものもあります。製造上そうなるものですのでご理解いただける方のお求めをお願いいたします。 /////////////// I printed the oblique eyes with 5mm dots using ink that disappears with water. This is an ajisaidrop original product. This is white Omi hemp fabric. We have selected fabrics that are comfortable to embroidery and easy to use for small items. Each sheet is printed using ink that disappears with water, so there may be blank spaces or blurred areas at the edges. This is a manufacturing issue, so please make sure you understand this before purchasing.

  • 刺し子テンプレート-鱗刺し-

    ¥1,750

    予約商品

    図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-鱗刺し-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)

  • 刺し子テンプレート-変わり菱-

    ¥1,750

    予約商品

    図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-変わり菱-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)

  • 刺し子テンプレート-二重籠目-

    ¥1,750

    予約商品

    図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-二重籠目-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)

  • 刺し子テンプレート-菱刺し-

    ¥1,750

    予約商品

    図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-菱刺し-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)

  • 刺し子テンプレート-銭形刺し-

    ¥1,750

    予約商品

    図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-銭形刺し-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)

  • 刺し子テンプレート-輪つなぎ-

    ¥1,750

    予約商品

    図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-輪つなぎ-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)

  • 刺し子テンプレート-竿燈-

    ¥1,750

    予約商品

    図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-竿燈-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)

  • 刺し子テンプレート-斜め十字つなぎ-

    ¥1,750

    予約商品

    図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-斜め十字つなぎ-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)

  • 刺し子テンプレート-松皮菱-

    ¥1,750

    予約商品

    図案を描くテンプレートです。 大きさは11センチ×11センチ程度 こちらの模様は-松皮菱-です。 刺し子ライフが格別楽しくなるアイテムです。 Madre Nieve SASHIKOの商品を日本国内ではajisaidropのみでお取り扱いさせて頂いています。 ※模様の名前は一般的なものを付けていますが、他の呼び名があるものもあるかと思います。 模様の名前でなく画像を見てご確認ください。 海外製品のため日本の商品のような完璧でないものがあります。 テンプレートとして使用するのには問題はありませんが汚れがあるもの等が稀に見られます。 正規品として仕入れておりますのでご理解ください。 (写真には、透明素材のため撮影時に反射したものが映り込んでいる場合があります。)

ajisaidrop

  • HOME
  • ABOUT
  • CATEGORY
    • 手染め糸-hand dyeing threads-
      • 草木染め糸-natural dyeing-
      • 化学染め糸-chemical dyeing-
      • 毛糸
      • 天然染め糸
    • 花雑貨-flower arrangement-
    • 生地-cloth-
    • 刺し子関連アイテム-sasiko-material-
      • Madre Nieve
  • CONTACT
CATAGORY
  • 手染め糸-hand dyeing threads-
    • 草木染め糸-natural dyeing-
    • 化学染め糸-chemical dyeing-
    • 毛糸
    • 天然染め糸
  • 花雑貨-flower arrangement-
  • 生地-cloth-
  • 刺し子関連アイテム-sasiko-material-
    • Madre Nieve
  • 保存
  • シェア
  • LINE
  • ポスト
Instagram
フォローする
YouTube
フォローする
Pay ID
Pay IDアプリ
フォローする
Instagram
YouTube
  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引法に基づく表記

© ajisaidrop

Powered by

キーワードから探す

カテゴリから探す

  • 手染め糸-hand dyeing threads-
    • 草木染め糸-natural dyeing-
    • 化学染め糸-chemical dyeing-
    • 毛糸
    • 天然染め糸
  • 花雑貨-flower arrangement-
  • 生地-cloth-
  • 刺し子関連アイテム-sasiko-material-
    • Madre Nieve
ショップに質問する